No exact translation found for migrant workers

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic migrant workers

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le rapport, intitulé Towards a Fair Deal for Migrant Workers in the Global Economy, dont elle a été saisie tient compte des résultats de cette enquête.
    ويعكس التقرير المعنون ”نحو إنصاف العمال المهاجرين في سياق الاقتصاد العالمي“ والذي قدم إلى المؤتمر، نتائج تلك الدراسات الاستقصائية.
  • Economic, Political and Social Transformation and Effects on Labor Relations, septembre 1995; The Regulation of Immigration of Labor Force Between the Arab States, According to International and Arab Labor Practices, mars 1995; Legal Framework for Protecting Immigrant Labor in the Arab States, mai 1992; Arab immigrant women in the Arab countries between the reality and law, octobre 2006; The international legal framework for migrant workers: the United Nations Convention on the Protection of Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families (1990), juillet 2007.
    التحول الاقتصادي والسياسي والاجتماعي وما يترتب عليه من آثار في العلاقات العمالية، أيلول/سبتمبر 1995؛ وضع لوائح ناظمة لهجرة اليد العاملة بين الدول العربية بما يتفق مع الممارسات العمالية الدولية والعربية، آذار/مارس 1995؛ الإطار القانوني لحماية اليد العاملة المهاجرة في الدول العربية، أيار/مايو 1992؛ المرأة المهاجرة العربية في البلدان العربية بين الواقع والقانون، تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ الإطار القانوني الدولي فيما يتعلق بالعمال المهاجرين: اتفاقية الأمم المتحدة لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم (1990) تموز/يوليه 2007.
  • Entre autres activités exécutées par le biais du Programme, l'UNIFEM a fait mener une étude intitulée « Mapping the Migration Process of Women Migrant Workers in Jordan (2005) », dont les conclusions ont permis au Gouvernement jordanien d'adopter des contrats types pour les migrantes employées de maison afin de diminuer la fréquence des cas de violence.
    وقد طلب الصندوق، كنشاط من الأنشطة التي ينفذها البرنامج، إجراء دراسة تحت عنوان ”رصد عملية هجرة العاملات المهاجرات في الأردن (2005)“.
  • Ainsi, le Bureau international du Travail a publié en 2003 un document d'information intitulé Preventing Discrimination, Exploitation and Abuse of Women Migrant Workers et a aidé, par ses services de conseil, le Costa Rica, le Honduras et le Nicaragua à prendre en main les problèmes des femmes migrantes; UNIFEM a établi des contrats de base types pour les migrantes aussi bien dans les pays de destination, notamment la Jordanie, que dans les pays d'origine, notamment l'Indonésie, le Népal, les Philippines et Sri Lanka.
    وقامت منظمة العمل الدولية على سبيل المثال بنشر دليل إعلامي عن منع التمييز ضد العاملة المهاجرة واستغلالها والاعتداء عليها (2003) وقدمت دعما استشاريا تقنيا إلى كل من كوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس لمعالجة الشواغل المتعلقة بالمهاجرات.